山中

作者: 陈宓(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈宓作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

浅溪仍残照,山青更暮烟。

qiǎn xī réng cán zhào, shān qīng gèng mù yān。

ㄑㄧㄢˇ ㄒㄧ ㄖㄥˊ ㄘㄢˊ ㄓㄠˋ, ㄕㄢ ㄑㄧㄥ ㄍㄥˋ ㄇㄨˋ ㄧㄢ。

人行罨画地,鸟度粉笺天。

rén xíng yǎn huà dì, niǎo dù fěn jiān tiān。

ㄖㄣˊ ㄒㄧㄥˊ ㄧㄢˇ ㄏㄨㄚˋ ㄉㄧˋ, ㄋㄧㄠˇ ㄉㄨˋ ㄈㄣˇ ㄐㄧㄢ ㄊㄧㄢ。

麦润先春秀,梅清破腊年。

mài rùn xiān chūn xiù, méi qīng pò là nián。

ㄇㄞˋ ㄖㄨㄣˋ ㄒㄧㄢ ㄔㄨㄣ ㄒㄧㄡˋ, ㄇㄟˊ ㄑㄧㄥ ㄆㄛˋ ㄌㄚˋ ㄋㄧㄢˊ。

田家无力事,牛背落鸦眠。

tián jiā wú lì shì, niú bèi luò yā mián。

ㄊㄧㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄨˊ ㄌㄧˋ ㄕˋ, ㄋㄧㄡˊ ㄅㄟˋ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄚ ㄇㄧㄢˊ。

白话文翻译

浅浅的溪流还映照着夕阳的余晖,

青翠的山峦更笼罩着暮色烟霭。

人行走在如同彩画般的地方,

鸟儿飞过好似粉笺似的天空。

麦苗滋润,抢先显露出春日的秀色;

梅花清雅,在腊月将尽时绽放。

农家没有繁忙的农事要操劳,

乌鸦栖息在牛背上安然入眠。

英文翻译

A shallow stream still holds the sunset's glow;

Green hills are veiled in evening mist once more.

Men walk as if in a painted land;

Birds fly across a rosy-tinted sky.

Wheat thrives, foretelling spring's early grace;

Plums bloom, pure, breaking winter's final hold.

Farmers, with no pressing tasks at hand,

On oxen's backs, crows settle down to sleep.

深度解构

暮色苍茫隐喻治理中的平衡艺术。

诗意解析

诗意概括

浅溪残照与青山暮烟交织,勾勒山中黄昏的静谧画面。

《山中》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 恬淡

意象: 暮烟 · 残照 · 山青 · 浅溪

语气: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄平平平仄,平平○仄平。
平○仄仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈宓生平简介

陈宓(1171-1230),字师复,号复斋,南宋兴化军(今福建莆田)人。他是南宋中期的理学家、文学家,为朱熹门人,以学问醇正、品行端方著称。其文学创作承袭理学家文风,诗文多阐发义理,关怀时政,风格平实质朴,在南宋理学文人圈中具有一定代表性。

浏览陈宓全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理