𥩟立金明候,清宵意豁然。
暑风犹袭燕,秋意已通蝉。
竹径不知夏,漥尊别有天。
吾曹能办此,不愧晋林贤。
𥩟立金明候,清宵意豁然。
暑风犹袭燕,秋意已通蝉。
竹径不知夏,漥尊别有天。
吾曹能办此,不愧晋林贤。
我伫立在明净的池边等候,
清幽的夜晚让心境豁然开朗。
暑热的风依然吹拂着燕子,
秋日的意韵却已透入蝉鸣。
竹林小径仿佛不知盛夏,
洼地中的酒杯别有一番天地。
我们若能领略此中境界,
便无愧于晋代林泉的贤士。
I stand by the bright pond, waiting,
My mind clears in the cool of night.
Summer winds still brush the swallows,
Autumn's breath already stirs the cicadas.
The bamboo path knows not the summer's heat,
The sunken cup holds a world apart.
If we can attain such a state,
We shame not the sages of Jin's woods.
在特定时空节点伫立,体现了对环境与心境的深度认知。
诗人于金明池畔伫立等候,在清凉的夜晚感到心境开阔舒畅。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理