纳凉

作者: 陈宓(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈宓作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

𥩟立金明候,清宵意豁然。

zhù lì jīn míng hòu, qīng xiāo yì huò rán。

ㄓㄨˋ ㄌㄧˋ ㄐㄧㄣ ㄇㄧㄥˊ ㄏㄡˋ, ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄠ ㄧˋ ㄏㄨㄛˋ ㄖㄢˊ。

暑风犹袭燕,秋意已通蝉。

shǔ fēng yóu xí yàn, qiū yì yǐ tōng chán。

ㄕㄨˇ ㄈㄥ ㄧㄡˊ ㄒㄧˊ ㄧㄢˋ, ㄑㄧㄡ ㄧˋ ㄧˇ ㄊㄨㄥ ㄔㄢˊ。

竹径不知夏,漥尊别有天。

zhú jìng bù zhī xià, wā zūn bié yǒu tiān。

ㄓㄨˊ ㄐㄧㄥˋ ㄅㄨˋ ㄓ ㄒㄧㄚˋ, ㄨㄚ ㄗㄨㄣ ㄅㄧㄝˊ ㄧㄡˇ ㄊㄧㄢ。

吾曹能办此,不愧晋林贤。

wú cáo néng bàn cǐ, bù kuì jìn lín xián。

ㄨˊ ㄘㄠˊ ㄋㄥˊ ㄅㄢˋ ㄘˇ, ㄅㄨˋ ㄎㄨㄟˋ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧㄢˊ。

白话文翻译

我伫立在明净的池边等候,

清幽的夜晚让心境豁然开朗。

暑热的风依然吹拂着燕子,

秋日的意韵却已透入蝉鸣。

竹林小径仿佛不知盛夏,

洼地中的酒杯别有一番天地。

我们若能领略此中境界,

便无愧于晋代林泉的贤士。

英文翻译

I stand by the bright pond, waiting,

My mind clears in the cool of night.

Summer winds still brush the swallows,

Autumn's breath already stirs the cicadas.

The bamboo path knows not the summer's heat,

The sunken cup holds a world apart.

If we can attain such a state,

We shame not the sages of Jin's woods.

深度解构

在特定时空节点伫立,体现了对环境与心境的深度认知。

诗意解析

诗意概括

诗人于金明池畔伫立等候,在清凉的夜晚感到心境开阔舒畅。

《纳凉》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 宴饮

情感: 欣喜 · 豪迈 · 恬淡

意象: 清宵 · 金明

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈宓生平简介

陈宓(1171-1230),字师复,号复斋,南宋兴化军(今福建莆田)人。他是南宋中期的理学家、文学家,为朱熹门人,以学问醇正、品行端方著称。其文学创作承袭理学家文风,诗文多阐发义理,关怀时政,风格平实质朴,在南宋理学文人圈中具有一定代表性。

浏览陈宓全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理