兰亭明日禊余春,风冷难回积雨云。
不惜芳菲倦游赏,雅宜竹下闭门人。
兰亭明日禊余春,风冷难回积雨云。
不惜芳菲倦游赏,雅宜竹下闭门人。
兰亭明日的修禊活动将送走这暮春的余韵,
寒风凛冽,难以驱散那积聚不散的雨云。
我不再怜惜那些芳菲美景,已厌倦了游赏,
正适宜做一个在竹林中闭门幽居的人。
At Orchid Pavilion, tomorrow's feast ends the lingering spring,
The cold wind can't dispel the rain clouds that ceaselessly cling.
I care not if fragrant blooms weary the wandering eye;
It suits me well to stay behind closed doors where bamboos sigh.
暮春景象触发对时间周期与存在意义的认知。
暮春时节兰亭修禊后,风雨清冷,春意难留,流露时光流逝之感。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理