往年曾识老名儒,今日方欣拜履初。
小试不妨三语掾,平生何止五车书。
词源已作泉初注,德性仍知玉不如。
自古活人由小利,会看囹圄着园蔬。
往年曾识老名儒,今日方欣拜履初。
小试不妨三语掾,平生何止五车书。
词源已作泉初注,德性仍知玉不如。
自古活人由小利,会看囹圄着园蔬。
往年曾结识这位年高德劭的名儒,
今日才欣喜地初次拜见。
小小的试用不妨碍他担任三语掾的职位;
他平生的学识何止五车书那幺多。
文辞的源泉已如泉水初注般涌流,
德性之高仍知道美玉也比不上。
自古以来,救活人往往从微小的利益开始,
将会看到监狱里也种上园圃的蔬菜。
In past years I knew the famed scholar old,
Today I rejoice to first pay my respect.
A brief trial won't hinder the three-word clerk;
His lifelong learning far exceeds five cartloads of books.
His eloquence flows like a spring's first gush,
His virtuous nature, still, jade cannot match.
Since ancient times, saving lives starts with small gains;
Soon we'll see prison grounds planted with garden greens.
拜见名儒,体现对知识权威的内心认同。
表达结识敬仰已久的名儒的欣喜与敬慕
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理