不能百里马牛风,千日相思一日逢。
四月仙舟发漳水,恍然笑语在芙蓉。
不能百里马牛风,千日相思一日逢。
四月仙舟发漳水,恍然笑语在芙蓉。
我们相隔不远,却如马牛之风般难以相见,
千日的相思,终于在这一日得以相逢。
四月里,那如仙舟般的船从漳水启航,
恍惚间,你的笑语仿佛仍在芙蓉花丛中回荡。
Unable to meet as horses and oxen in a hundred-mile breeze,
A thousand days of longing culminate in this one day's ease.
In the fourth month, the fairy boat departs from Zhang River's side,
As if your laughter and talk amidst lotus blooms still abide.
时空阻隔与情感认同的张力得以和解。
抒写友人久别重逢的欣喜,感慨地理阻隔与深厚情谊。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理