和戎之计最堪嗟,不以恩威以丽华。
他日渔阳动鼙鼓,祇因争取上林花。
和戎之计最堪嗟,不以恩威以丽华。
他日渔阳动鼙鼓,祇因争取上林花。
与敌人媾和的计策最令人叹息,
不凭借恩德与威势,却依靠美色(指丽华)。
将来渔阳战鼓一旦擂响,
只因争夺上林苑中的花朵(喻指美人或奢华享乐)。
The plan to appease the foe is most lamentable,
It relies not on might or grace, but on a beauty's face.
When war drums thunder one day from Yuyang's land,
It's all for vying to pluck flowers in the Shanglin's grand.
揭示了权力博弈中,短视策略对治理周期的破坏。
批判以美色求和戎的误国政策,充满历史忧思。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理