游虞山

作者: 陈蒙(宋) 体裁:七言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈蒙作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

野店杏花红满枝,江南天气早春时。

yě diàn xìng huā hóng mǎn zhī, jiāng nán tiān qì zǎo chūn shí。

ㄧㄝˇ ㄉㄧㄢˋ ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ ㄏㄨㄥˊ ㄇㄢˇ ㄓ, ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄊㄧㄢ ㄑㄧˋ ㄗㄠˇ ㄔㄨㄣ ㄕˊ。

青山笑我来何晚,白发催人老不知。

qīng shān xiào wǒ lái hé wǎn, bái fà cuī rén lǎo bù zhī。

ㄑㄧㄥ ㄕㄢ ㄒㄧㄠˋ ㄨㄛˇ ㄌㄞˊ ㄏㄜˊ ㄨㄢˇ, ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ ㄘㄨㄟ ㄖㄣˊ ㄌㄠˇ ㄅㄨˋ ㄓ。

云窦雪消龙涧满,星坛树偃鹘巢危。

yún dòu xuě xiāo lóng jiàn mǎn, xīng tán shù yǎn gǔ cháo wēi。

ㄩㄣˊ ㄉㄡˋ ㄒㄩㄝˇ ㄒㄧㄠ ㄌㄨㄥˊ ㄐㄧㄢˋ ㄇㄢˇ, ㄒㄧㄥ ㄊㄢˊ ㄕㄨˋ ㄧㄢˇ ㄍㄨˇ ㄔㄠˊ ㄨㄟ。

明朝欲尽登临兴,还赴云间羽士期。

míng zhāo yù jìn dēng lín xìng, huán fù yún jiān yǔ shì qī。

ㄇㄧㄥˊ ㄓㄠ ㄩˋ ㄐㄧㄣˋ ㄉㄥ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧㄥˋ, ㄏㄨㄢˊ ㄈㄨˋ ㄩㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄩˇ ㄕˋ ㄑㄧ。

白话文翻译

野店的杏花开满枝头,一片红艳,

这正是江南早春时节的天气。

青山仿佛在笑我为何来得这样晚,

白发催人衰老,而人自己却常常浑然不觉。

云雾缭绕的岩穴中积雪消融,注满了龙涧,

祭星的坛边树木低伏,鹘鸟的巢穴显得摇摇欲坠。

明天早晨我想尽情享受登高望远的兴致,

还要赴那云间道士的约会。

英文翻译

The wild inn's apricot blossoms redden all the branches,

In Jiangnan, the weather is of early spring.

The green hills laugh at my belated arrival,

White hair urges men to age, yet they remain unaware.

Cloudy caves, snow melted, fill the dragon's ravine,

Star altar's trees lie low, the falcon's nest precarious.

Tomorrow morning, I wish to exhaust my joy of climbing high,

And still keep my appointment with the feather-robed adept among the clouds.

深度解构

春景描绘蕴含对自然生命周期的敏锐感知。

诗意解析

诗意概括

描绘江南早春野店杏花盛开的明丽景色。

《游虞山》主题、情感、意象与语气

主题: 山水 · 游仙 · 田园

情感: 欣喜 · 恬淡 · 柔情

意象: 杏花 · 江南 · 野店

语气: 典雅 · 清新 · 婉约

格律

仄仄仄平平仄平,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本诗为七言律诗,押平声韵。

陈蒙生平简介

陈蒙,南宋文人,具体生卒年与籍贯不详。其名见于《全宋诗》等文献,有少量诗作传世,如《游虞山》、《穿山》、《题玉芝祠》等,内容多涉山水纪游与咏怀古迹,展现了南宋中后期部分士人的隐逸情怀与地域书写,在文学史上属较为冷门的作家。

浏览陈蒙全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理