谁家庭院冷萧萧,闭却朱门不许敲。
惟有东风藏不得,隔墙露出杏花梢。
谁家庭院冷萧萧,闭却朱门不许敲。
惟有东风藏不得,隔墙露出杏花梢。
谁家的庭院如此冷落萧条?
紧闭着朱红的大门,不许人敲。
只有那东风无法被完全藏住,
隔着墙头,露出了杏花的枝梢。
Whose courtyard is so desolate and chill?
Its vermilion gate is shut, none may knock at will.
Only the east wind cannot be confined,
Beyond the wall, apricot blooms are outlined.
闭锁朱门折射出对社交边界的治理智慧与内心秩序的坚守。
描绘深院萧瑟、门扉紧闭的孤寂景象,暗含对世态炎凉或隐逸生活的感慨。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理