老去光阴非我春。
句 其二六
全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈克作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
老去的时光已不再属于我的春天。
英文翻译
The years that slip away are no longer my spring.
深度解构
光阴非我春的慨叹,触及个体在时间周期中的身份认同问题。
诗意解析
诗意概括
感慨年老时光流逝,春光不再属于自己。
格律
仄仄平平平仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理