曹夫人牧羊图

作者: 陈克(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈克作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

日长永巷车音细,插竹洒盐纷妬恃。

rì cháng yǒng xiàng chē yīn xì, chā zhú sǎ yán fēn dù shì。

ㄖˋ ㄔㄤˊ ㄩㄥˇ ㄒㄧㄤˋ ㄔㄜ ㄧㄣ ㄒㄧˋ, ㄔㄚ ㄓㄨˊ ㄙㄚˇ ㄧㄢˊ ㄈㄣ ㄉㄨˋ ㄕˋ。

美人零落泾水寒,两鬓风鬟一挥涕。

měi rén líng luò jīng shuǐ hán, liǎng bìn fēng huán yī huī tì。

ㄇㄟˇ ㄖㄣˊ ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄥ ㄕㄨㄟˇ ㄏㄢˊ, ㄌㄧㄤˇ ㄅㄧㄣˋ ㄈㄥ ㄏㄨㄢˊ ㄧ ㄏㄨㄟ ㄊㄧˋ。

柔毛𧤏𧤏与人群,儿女恩怨徒纷纷。

róu máo sān sān yǔ rén qún, ér nǚ ēn yuàn tú fēn fēn。

ㄖㄡˊ ㄇㄠˊ ㄙㄢ ㄙㄢ ㄩˇ ㄖㄣˊ ㄑㄩㄣˊ, ㄦˊ ㄋㄩˇ ㄣ ㄩㄢˋ ㄊㄨˊ ㄈㄣ ㄈㄣ。

洞房那复知许事,但画远牧连空云。

dòng fáng nǎ fù zhī xǔ shì, dàn huà yuǎn mù lián kōng yún。

ㄉㄨㄥˋ ㄈㄤˊ ㄋㄚˇ ㄈㄨˋ ㄓ ㄒㄩˇ ㄕˋ, ㄉㄢˋ ㄏㄨㄚˋ ㄩㄢˇ ㄇㄨˋ ㄌㄧㄢˊ ㄎㄨㄥ ㄩㄣˊ。

槲叶飘萧晚风劲,羖𦍠相追寒鹊并。

hú yè piāo xiāo wǎn fēng jìng, gǔ lì xiāng zhuī hán què bìng。

ㄏㄨˊ ㄧㄝˋ ㄆㄧㄠ ㄒㄧㄠ ㄨㄢˇ ㄈㄥ ㄐㄧㄥˋ, ㄍㄨˇ ㄌㄧˋ ㄒㄧㄤ ㄓㄨㄟ ㄏㄢˊ ㄑㄩㄝˋ ㄅㄧㄥˋ。

短童何处沙艸深,族走群飞各天性。

duǎn tóng hé chù shā cǎo shēn, zú zǒu qún fēi gè tiān xìng。

ㄉㄨㄢˇ ㄊㄨㄥˊ ㄏㄜˊ ㄔㄨˋ ㄕㄚ ㄘㄠˇ ㄕㄣ, ㄗㄨˊ ㄗㄡˇ ㄑㄩㄣˊ ㄈㄟ ㄍㄜˋ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄥˋ。

向来鞍马曹将军,文采班班今尚存。

xiàng lái ān mǎ cáo jiāng jūn, wén cǎi bān bān jīn shàng cún。

ㄒㄧㄤˋ ㄌㄞˊ ㄢ ㄇㄚˇ ㄘㄠˊ ㄐㄧㄤ ㄐㄩㄣ, ㄨㄣˊ ㄘㄞˇ ㄅㄢ ㄅㄢ ㄐㄧㄣ ㄕㄤˋ ㄘㄨㄣˊ。

林下夫人更超绝,新图不作五花文。

lín xià fū rén gèng chāo jué, xīn tú bù zuò wǔ huā wén。

ㄌㄧㄣˊ ㄒㄧㄚˋ ㄈㄨ ㄖㄣˊ ㄍㄥˋ ㄔㄠ ㄐㄩㄝˊ, ㄒㄧㄣ ㄊㄨˊ ㄅㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄨˇ ㄏㄨㄚ ㄨㄣˊ。

白话文翻译

长日深巷中,车声细微,

插竹洒盐,纷争与依恃交织。

美人零落在寒冷的泾水边,

两鬓风鬟,挥洒一把泪水。

柔顺的羊群与人群混杂,

儿女间的恩恩怨怨只是纷纷扰扰。

深闺之中哪能知晓这许多事,

只画着远牧的景象连接着空中的云。

槲叶飘萧,晚风强劲,

公羊相互追逐,寒鹊并飞。

矮小的童仆在何处?沙草深深,

族类奔走,群鸟飞翔,各依天性。

往昔鞍马上的曹将军,

文采斑斓,至今犹存。

林下的夫人更是超然绝俗,

新作的图画没有五色花纹。

英文翻译

The long day in the deep lane, faint sounds of carts,

Bamboo sticks and sprinkled salt, rivalry and reliance.

The beauty withers by the cold Jing River,

Wind-tousled hair at her temples, a single wipe of tears.

Soft-fleeced sheep mingle with the human crowd,

Children's affections and grudges, mere confusion.

How could the inner chamber know such matters?

Only painting distant herding against empty clouds.

Oak leaves rustle, the evening wind grows fierce,

Goats chase each other, cold magpies fly together.

Where is the short pageboy in the deep sand and grass?

Flocks run and fly, each following its nature.

Once there was General Cao with his horse and saddle,

His literary brilliance still remains today.

The lady beneath the woods is even more transcendent,

The new painting bears no variegated patterns.

深度解构

牧羊行为是后宫女性在有限空间内的微观治理实践。

诗意解析

诗意概括

描绘宫廷永巷内妇人牧羊的闲适场景,暗含宫闱生活的微妙心理。

《曹夫人牧羊图》主题、情感、意象与语气

主题: 宫廷 · 闺怨 · 田园

情感: 孤寂 · 惆怅 · 幽怨

意象: · 永巷 · · · 车音 · 妇人

语气: 素淡 · 婉约 · 缠绵

格律

仄○仄仄平平仄,仄仄仄仄平仄仄。
仄平平仄平仄平,仄仄平平仄平仄。
平平??仄平平,平仄平仄平平平。
仄平仄仄平仄仄,仄仄仄仄平○平。
仄仄平平仄平仄,仄仄○平平仄○。
仄平平仄平平○,仄仄平平仄平仄。
仄平平仄平○平,平仄平平平仄平。
平仄平平○平仄,平平仄仄仄平平。

本诗为七言古诗,押平声韵。

陈克生平简介

陈克,南宋文人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于南宋时期。其生平事迹在正史中记载甚少,仅能从其存世诗作及同时代文人的零星记载中窥见一斑。在文学史上,他是一位较为冷门的诗人,作品流传不广,但部分诗作仍展现出一定的艺术水准,为研究南宋中下层文人提供了素材。

浏览陈克全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理