吊江为处士。
句 其二
全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈觉民作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
我凭吊江为这位隐士。
英文翻译
I mourn for Jiang, the recluse.
深度解构
对历史人物的追怀,是一种文化认同的建构行为。
诗意解析
诗意概括
凭吊江为处士,表达对高士的追怀与敬仰。
格律
仄平平仄仄。
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理