穷居省事亦欣然,老屋中间易一篇。
安步当车蔬当肉,笔耕为耒纸为田。
幸生朱陆相鸣后,犹忆羲文未露前。
三益不来山月白,卧听涧水说真诠。
穷居省事亦欣然,老屋中间易一篇。
安步当车蔬当肉,笔耕为耒纸为田。
幸生朱陆相鸣后,犹忆羲文未露前。
三益不来山月白,卧听涧水说真诠。
隐居在简朴中,我也感到欣然自得,省却了许多俗事。
在老屋之中,轻易就能写成一篇诗章。
安闲地步行权当乘车,蔬菜权当肉食。
以笔耕作如同用犁,纸张就是我的田地。
有幸生活在朱熹和陆九渊争鸣之后,
仍能追忆伏羲和周文王智慧未显之前的时代。
三位益友没有前来,山月泛着清白的光辉,
我卧躺着,倾听溪水诉说真正的道理。
Living in seclusion, I find peace in simplicity, content and serene.
In my old cottage, I easily compose a new verse, the scene between.
I walk unhurried as if in a carriage, vegetables suffice for meat.
With my pen I plow, paper as my field, where thoughts and harvests meet.
Fortunate to live after Zhu and Lu's philosophical debate had ceased,
I still recall the era before Fu Xi and King Wen's wisdom was released.
My three worthy friends are absent, the mountain moon shines pale and white,
Lying down, I listen to the stream expounding truth throughout the night.
简朴生活蕴含对物质丰裕周期的价值博弈。
安于清贫简朴生活的自得与闲适
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理