年华

作者: 陈杰(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈杰作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

年华机事息,世故妄心空。

nián huá jī shì xī, shì gù wàng xīn kōng。

ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨㄚˊ ㄐㄧ ㄕˋ ㄒㄧ, ㄕˋ ㄍㄨˋ ㄨㄤˋ ㄒㄧㄣ ㄎㄨㄥ。

一笑播糠眯,多生闻蚁聪。

yī xiào bō kāng mī, duō shēng wén yǐ cōng。

ㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄅㄛ ㄎㄤ ㄇㄧ, ㄉㄨㄛ ㄕㄥ ㄨㄣˊ ㄧˇ ㄘㄨㄥ。

体中痴黠半,酒外醉醒同。

tǐ zhōng chī xiá bàn, jiǔ wài zuì xǐng tóng。

ㄊㄧˇ ㄓㄨㄥ ㄔ ㄒㄧㄚˊ ㄅㄢˋ, ㄐㄧㄡˇ ㄨㄞˋ ㄗㄨㄟˋ ㄒㄧㄥˇ ㄊㄨㄥˊ。

天运端如此,聊师五柳翁。

tiān yùn duān rú cǐ, liáo shī wǔ liǔ wēng。

ㄊㄧㄢ ㄩㄣˋ ㄉㄨㄢ ㄖㄨˊ ㄘˇ, ㄌㄧㄠˊ ㄕ ㄨˇ ㄌㄧㄡˇ ㄨㄥ。

白话文翻译

一年中的机巧事务已经停息,

人世间的事故与妄念都已成空。

一笑之间,如同播扬糠秕迷了眼睛,

多生累世,却能听闻蚂蚁的聪慧。

我的本性里,痴愚与狡黠各占一半,

在酒意之外,醉与醒其实相同。

上天的运数本就是如此,

姑且效法那五柳先生吧。

英文翻译

The busy affairs of the year have ceased,

The vain thoughts of worldly matters are empty.

A smile scatters chaff that blinds the eye,

Through many lives, one hears the wisdom of ants.

In my nature, folly and cunning are half and half,

Beyond wine, drunkenness and sobriety are the same.

The course of Heaven is truly thus,

Let me learn from the Master of Five Willows.

深度解构

时间流逝带来对生命周期的深刻认知与超脱。

诗意解析

诗意概括

表达年华老去、看淡世事纷扰后心境归于空明。

《年华》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 田园

情感: 惆怅 · 恬淡 · 沉郁

意象: 年华 · 世故 · 机事

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄仄平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈杰生平简介

陈杰,南宋末年诗人,生卒年及籍贯均不详,主要活动于宋末元初。其诗作多描绘自然景物与个人感怀,风格清丽,在宋末诗坛有一定声名,但传世作品及生平事迹均较为稀少,属于文学史上较为冷门的文人。

浏览陈杰全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理