客来

作者: 陈杰(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈杰作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

院静尘嚣隔,闲看砌长苔。

yuàn jìng chén xiāo gé, xián kàn qì zhǎng tái。

ㄩㄢˋ ㄐㄧㄥˋ ㄔㄣˊ ㄒㄧㄠ ㄍㄜˊ, ㄒㄧㄢˊ ㄎㄢˋ ㄑㄧˋ ㄓㄤˇ ㄊㄞˊ。

新晴农乍急,旧雨客能来。

xīn qíng nóng zhà jí, jiù yǔ kè néng lái。

ㄒㄧㄣ ㄑㄧㄥˊ ㄋㄨㄥˊ ㄓㄚˋ ㄐㄧˊ, ㄐㄧㄡˋ ㄩˇ ㄎㄜˋ ㄋㄥˊ ㄌㄞˊ。

适报提壶劝,还惊布谷催。

shì bào tí hú quàn, huán jīng bù gǔ cuī。

ㄕˋ ㄅㄠˋ ㄊㄧˊ ㄏㄨˊ ㄑㄩㄢˋ, ㄏㄨㄢˊ ㄐㄧㄥ ㄅㄨˋ ㄍㄨˇ ㄘㄨㄟ。

穷居有先务,一笑且持杯。

qióng jū yǒu xiān wù, yī xiào qiě chí bēi。

ㄑㄩㄥˊ ㄐㄩ ㄧㄡˇ ㄒㄧㄢ ㄨˋ, ㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄑㄧㄝˇ ㄔˊ ㄅㄟ。

白话文翻译

庭院寂静,隔绝了尘世的喧嚣;

闲来无事,看着台阶上滋长的青苔。

新近放晴,农人们忽然开始忙碌;

旧日知交,像久雨般仍能前来。

正传来提壶劝酒的呼唤,

却又惊觉布谷鸟催耕的啼鸣。

穷困的居处自有首要的事务,

且一笑举杯,暂且畅饮。

英文翻译

The courtyard is quiet, cut off from worldly din;

At leisure, I watch moss grow on the steps, thin.

After fresh clearing, farmers rush in haste;

Old friends in rain may come, no time to waste.

Just as I hear the call to fill the cup,

The cuckoo's cry startles, urging crops up.

In humble dwelling, there's a foremost chore—

With a light laugh, I raise the wine once more.

深度解构

静院生苔,是内心远离喧嚣的治理艺术。

诗意解析

诗意概括

描写客至时庭院静谧的景致,体现主人闲适淡泊的心境。

《客来》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 田园

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · · 尘嚣

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈杰生平简介

陈杰,南宋末年诗人,生卒年及籍贯均不详,主要活动于宋末元初。其诗作多描绘自然景物与个人感怀,风格清丽,在宋末诗坛有一定声名,但传世作品及生平事迹均较为稀少,属于文学史上较为冷门的文人。

浏览陈杰全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理