江亭秋思

作者: 陈杰(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈杰作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

江阔初寒雨,天高欲委秋。

jiāng kuò chū hán yǔ, tiān gāo yù wěi qiū。

ㄐㄧㄤ ㄎㄨㄛˋ ㄔㄨ ㄏㄢˊ ㄩˇ, ㄊㄧㄢ ㄍㄠ ㄩˋ ㄨㄟˇ ㄑㄧㄡ。

轻阴明远𪩘,晚色澹平畴。

qīng yīn míng yuǎn yǎn, wǎn sè dàn píng chóu。

ㄑㄧㄥ ㄧㄣ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄢˇ ㄧㄢˇ, ㄨㄢˇ ㄙㄜˋ ㄉㄢˋ ㄆㄧㄥˊ ㄔㄡˊ。

桂树幽人屋,芦花钓叟舟。

guì shù yōu rén wū, lú huā diào sǒu zhōu。

ㄍㄨㄟˋ ㄕㄨˋ ㄧㄡ ㄖㄣˊ ㄨ, ㄌㄨˊ ㄏㄨㄚ ㄉㄧㄠˋ ㄙㄡˇ ㄓㄡ。

人生足清事,长遣意悠悠。

rén shēng zú qīng shì, cháng qiǎn yì yōu yōu。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄗㄨˊ ㄑㄧㄥ ㄕˋ, ㄔㄤˊ ㄑㄧㄢˇ ㄧˋ ㄧㄡ ㄧㄡ。

白话文翻译

江面开阔,初寒的雨落下;

天空高远,仿佛要将秋意倾泻。

淡淡的云光明亮了远处的山峦;

暮色使平坦的原野显得素淡。

桂树旁,是隐士的屋舍;

芦花丛中,停泊着渔翁的小舟。

人生若能尽享这般清雅之事,

便能让心境长久地悠闲自在,思绪悠悠。

英文翻译

Over the broad river, cold rain heralds the early chill;

The lofty sky seems ready to resign its autumn hue.

A pale gleam brightens the distant peaks, serene and still;

The twilight mellows the vast fields in a softened view.

By osmanthus trees, a recluse finds his humble abode;

Amid reed flowers, an old angler moors his lonely boat.

If life is filled with such pure joys along the road,

The mind may wander free, in endless reverie afloat.

深度解构

寒雨委秋,是对自然周期变化的敏锐认知。

诗意解析

诗意概括

写江上秋雨初寒、天高气肃的萧瑟意境。

《江亭秋思》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · · ·

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈杰生平简介

陈杰,南宋末年诗人,生卒年及籍贯均不详,主要活动于宋末元初。其诗作多描绘自然景物与个人感怀,风格清丽,在宋末诗坛有一定声名,但传世作品及生平事迹均较为稀少,属于文学史上较为冷门的文人。

浏览陈杰全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理