九里山南楚汉争,风波翻覆走长鲸。
霸图欲断中宵失,帝业时来一战成。
懒渡沧江惭父老,更无勍敌压韩彭。
农人不识当时意,祗得春霖事耦耕。
九里山南楚汉争,风波翻覆走长鲸。
霸图欲断中宵失,帝业时来一战成。
懒渡沧江惭父老,更无勍敌压韩彭。
农人不识当时意,祗得春霖事耦耕。
在九里山南,楚汉两军相争,
时局如风波翻覆,巨鲸般的人物也仓皇奔命。
霸业宏图本欲断绝,却在深夜时分失却,
帝王基业因时运到来,凭借一战便告功成。
(项羽)羞于渡过乌江,愧对江东父老,
(刘邦)再没有强劲的敌手能压制韩信与彭越。
农人们并不懂得当时的天下大势与深意,
只知趁着春雨及时,从事他们的耦耕农事。
At Nine Li Mountain's south, Chu and Han fought for the crown,
Like a great whale tossed in storms, their fates were overthrown.
The hegemon's dream was cut short, lost in the midnight hour,
While imperial fortune came with a single battle's power.
Ashamed to cross the river, he could not face the old men's gaze,
No rival left to challenge him, not even Han or Peng's praise.
The farmers, unaware of the grand designs of yore,
Only seek the spring rain to plough their fields once more.
历史周期中权力博弈的残酷写照。
描绘楚汉垓下之战的激烈与历史风云的变幻。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理