秋日端居

作者: 陈洎(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★★☆☆
陈洎作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

暑退蚊雷静,门闲雀到稀。

shǔ tuì wén léi jìng, mén xián què dào xī。

ㄕㄨˇ ㄊㄨㄟˋ ㄨㄣˊ ㄌㄟˊ ㄐㄧㄥˋ, ㄇㄣˊ ㄒㄧㄢˊ ㄑㄩㄝˋ ㄉㄠˋ ㄒㄧ。

露莎蛩自急,星树鹊何依。

lù suō qióng zì jí, xīng shù què hé yī。

ㄌㄨˋ ㄙㄨㄛ ㄑㄩㄥˊ ㄗˋ ㄐㄧˊ, ㄒㄧㄥ ㄕㄨˋ ㄑㄩㄝˋ ㄏㄜˊ ㄧ。

井臼贫虽乐,溪山远未归。

jǐng jiù pín suī lè, xī shān yuǎn wèi guī。

ㄐㄧㄥˇ ㄐㄧㄡˋ ㄆㄧㄣˊ ㄙㄨㄟ ㄌㄜˋ, ㄒㄧ ㄕㄢ ㄩㄢˇ ㄨㄟˋ ㄍㄨㄟ。

时情似秋雁,一一背寒飞。

shí qíng sì qiū yàn, yī yī bèi hán fēi。

ㄕˊ ㄑㄧㄥˊ ㄙˋ ㄑㄧㄡ ㄧㄢˋ, ㄧ ㄧ ㄅㄟˋ ㄏㄢˊ ㄈㄟ。

白话文翻译

暑热消退,蚊虫的嗡鸣声已静寂;

门庭闲静,麻雀也稀少到来。

露水沾湿莎草,蟋蟀兀自急促鸣叫;

星光下的树木,喜鹊又能在何处依傍?

虽然家境贫寒,汲水舂米也自得其乐;

溪流与山峦那么遥远,我尚未能归去。

时下的情状犹如秋日的大雁,

一只只都背对着寒冷飞向远方。

英文翻译

The summer heat recedes, the mosquito's thunder stills;

The door is idle, rarely do the sparrows come.

Dew on the sedge, the cricket hastens of its will;

On star-lit trees, where can the magpie find a home?

Though poor, I find joy in the well and mortar's chore;

The distant streams and hills, yet I have not returned.

The temper of the times is like the autumn geese,

One after another, flying from the cold.

深度解构

门庭雀稀暗喻社会互动减少后的个体认知转变。

诗意解析

诗意概括

描写秋日闲居,暑退人静、门庭冷落的萧索景象。

《秋日端居》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 思乡 · 田园

情感: 孤寂 · 恬淡 · 怅惘

意象: · · · 蚊雷

语气: 沉郁 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈洎生平简介

陈洎,北宋时期诗人,具体生卒年及籍贯不详。其诗作流传不多,主要见于《宋诗纪事》等后世辑录。在文学史上,他属于较为冷门的文人,其作品风格平实,多为咏史、抒怀之作,反映了北宋中下层官吏文人的精神面貌与诗歌趣味。

浏览陈洎全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理