浩叹但伤前辈少,此怀难与俗人论。
句 其一
全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈槐卿作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
我深深地叹息,只为前辈贤人如今已寥寥无几;
这份情怀,难以与世俗之人诉说论议。
英文翻译
A deep sigh for the elders, now so few;
This feeling's hard to share with common view.
深度解构
对文化传承断裂的忧思,触及文明周期议题。
诗意解析
诗意概括
诗人感慨前辈凋零,知音难觅,内心孤寂难与俗世言说。
格律
仄○仄平平仄仄,仄平○仄仄平○。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理