为惜旧时慈母线,宁甘今夜隔帘霜。
句 其一一
全宋诗热度:
★★☆☆☆
谌祜作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
为了珍惜昔日慈母缝衣的线,
我甘愿忍受今夜帘外的寒霜。
英文翻译
To cherish the thread once sewn by my loving mother,
I'd rather endure tonight's frost beyond the curtain.
深度解构
游子对家庭认同的坚守,甘愿承受外在环境的周期磨砺。
诗意解析
诗意概括
借慈母缝衣线表达游子思乡念亲之情,甘愿忍受寒霜之苦。
格律
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理