笳鼓宫商塞外归,似此殊勋古难匹。
后来渭上朝正月,尚忆祁连冢中骨。
笳鼓宫商塞外归,似此殊勋古难匹。
后来渭上朝正月,尚忆祁连冢中骨。
笳鼓声带着边塞的宫商音调归来,
像这样的特殊功勋,古时也难以匹敌。
后来在渭水边举行正月朝会时,
依然记得祁连山坟墓中的忠骨。
Bugles and drums, a northern air, return from the frontier;
Such rare feats of arms are hard to match in ancient lore.
Later, by the Wei River, court held on the first moon's morn;
Still they recall the bones in graves beneath Mount Qilian.
以音乐象征军事博弈的胜利,强化国家认同与治理权威。
歌颂边塞军功的卓着,以笳鼓宫商烘托凯旋的雄壮气氛。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理