黄叶枝头又早春,红花景里多明日。
任翻河汉风北来,终是乾坤日东出。
黄叶枝头又早春,红花景里多明日。
任翻河汉风北来,终是乾坤日东出。
黄叶的枝头,又迎来了早春;
红花的景象里,多有明日的光辉。
任凭银河逆转,向北吹来风,
终究是乾坤运转,太阳从东方升起。
On yellow boughs, again an early spring is born;
Amid red blooms, there gleam so many morrows bright.
Let the River of Stars reverse its northward course,
Yet the sun from the east will rise with heaven's might.
通过物候变化认知时间周期,体悟生命认同的延续。
借自然景物更迭,抒发对时光流转、生命轮回的感悟。
本诗为七言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理