中原一发天涯梦,元祐孤臣海外归。
句 其一七
全宋诗热度:
★★☆☆☆
谌祜作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
远望中原细如一丝头发,那是天涯游子的梦;
元祐时期的孤忠之臣,从海外归来。
英文翻译
A thread of Central Plains, a dream at the world's end,
A lone minister of Yuanyou, from overseas, homeward wend.
深度解构
政治博弈中的个体命运,凸显了家国认同的深刻张力。
诗意解析
诗意概括
抒发对中原故土的遥思与元祐党人贬谪归来的孤臣心境。
格律
○平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理