看翻后夜月囘照,梦忆前生地不同。
句 其一九
全宋诗热度:
★★☆☆☆
谌祜作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
看着后半夜的月亮翻转,回照人间,
梦中忆起前生的境地,各处都不相同。
英文翻译
I watch the moon turn over, shining back in the late night,
Dreaming of past lives, I find each ground is not the same.
深度解构
时空流转中的自我认知,触及生命周期的深层追问。
诗意解析
诗意概括
描绘深夜月照、追忆前生的时空变幻与人生感悟。
格律
○平仄仄仄○仄,仄仄平平仄仄平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理