邑自乱来新鼓角,屋从兵后尚蓬蒿。
句 其三八
全宋诗热度:
★★☆☆☆
谌祜作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
自从战乱以来,城邑里新置了鼓角;
战事过后,房屋依然掩映在蓬蒿之中。
英文翻译
Since the chaos, the town's drums and horns are new;
After the war, the houses still stand amidst weeds.
深度解构
战乱后的治理失效,导致民生凋敝与秩序崩塌。
诗意解析
诗意概括
描绘战乱后城邑荒芜、屋舍破败的景象,感慨时局动荡。
格律
仄仄仄平平仄仄,仄○平仄仄平平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理