花柳晴光新态度,江湖春梦老英雄。
句 其八四
全宋诗热度:
★★☆☆☆
谌祜作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
晴日的光辉下,花与柳展现出崭新的姿态;
江湖的春梦里,英雄豪杰已悄然老去。
英文翻译
Flowers and willows, in the clear sunlight, wear a new demeanor;
Rivers and lakes, in spring dreams, age the old heroes.
深度解构
自然新生与人生老去的博弈,触及生命认知。
诗意解析
诗意概括
感叹春光中新花柳与江湖中老英雄的对照,流露英雄迟暮之慨。
格律
平仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理