地与烦嚣隔,登临翠色中。
雨余千亩竹,霜过一山松。
逸兴云无尽,幽怀水不穷。
绝胜花满眼,只得片时红。
地与烦嚣隔,登临翠色中。
雨余千亩竹,霜过一山松。
逸兴云无尽,幽怀水不穷。
绝胜花满眼,只得片时红。
此地与烦嚣的尘世隔绝,
登临其上,便置身于翠色之中。
雨过后是千亩翠竹,
霜降后满山是青松。
飘逸的兴致如云般无穷无尽,
幽深的情怀似水般绵延不绝。
远胜那满眼繁花,
只能拥有片刻的鲜红。
This place is cut off from the worldly din,
Ascending here, I'm in an emerald scene.
After the rain, a thousand acres of bamboo,
Past the frost, a whole mountain of pines green.
Unfettered mood like clouds knows no bound,
Quiet thoughts as water flow ever profound.
Far better than flowers dazzling the eye,
Which only for a fleeting moment are found.
空间隔离营造出独特的身份认同场域。
描写轩阁远离尘嚣、满目翠色的幽静。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理