色红可使紫,叶单可使千。
花小可使大,子少可使繁。
天赋有定质,我力能使迁。
自矜接花手,可夺造化权。
众闻悉惊诧,遣我屡叹吁。
用智固巧矣,天时可易欤。
我欲春采菊,我欲冬赏桃。
汝不能栽接,汝巧亦徒劳。
雨露草必生,雪霜松不死。
不死有本性,必生亦时尔。
汝之所变易,是亦时所为。
时乎不可违,何物不随时。
色红可使紫,叶单可使千。
花小可使大,子少可使繁。
天赋有定质,我力能使迁。
自矜接花手,可夺造化权。
众闻悉惊诧,遣我屡叹吁。
用智固巧矣,天时可易欤。
我欲春采菊,我欲冬赏桃。
汝不能栽接,汝巧亦徒劳。
雨露草必生,雪霜松不死。
不死有本性,必生亦时尔。
汝之所变易,是亦时所为。
时乎不可违,何物不随时。
红色可以使它变成紫色,
一片叶子可以使它变成千片。
小花可以使它变大,
果实少可以使它繁多。
天赋的资质本是固定,
我的力量却能使之迁移改变。
我自夸这嫁接花木的手艺,
可以争夺造化的权能。
众人听了都惊讶诧异,
使我屡屡叹息感慨。
运用智巧固然精妙,
但天时节令可以改变吗?
我想要在春天采摘菊花,
我想要在冬天观赏桃花。
你若不能栽培养接,
你的巧思也是徒劳。
有了雨露,草必定生长,
历经雪霜,松树不会死亡。
不死是松树的本性,
必生也是时节使然。
你所做的这些改变,
这也是时节所允许的作为。
时节不可违背,
有什幺事物能不随时节变化呢?
Red can be turned to purple hue,
A single leaf to thousands grew.
Small flowers can be made to swell,
And sparse fruits made to fruitage well.
Nature endows with fixed design,
Yet human skill can shift the line.
Proud of my grafting hand, I claim
To wrest from Nature's hand her fame.
All who hear are struck with awe,
And sigh in wonder what they saw.
Ingenuity is clever, true,
But can we alter seasons too?
I wish to pluck chrysanthemums in spring,
Or peach blossoms in winter to bring.
If you lack the grafting art,
Your cleverness plays a futile part.
Grass will sprout with rain and dew,
Pines withstand frost and snow anew.
Not dying is their nature's core,
To sprout is season's law, no more.
The changes that you strive to make,
Are also what the seasons take.
Time's decree none can defy,
What thing does not with time comply?
认知视角:人工干预自然形态,展现了人对生命规律的探索与掌握。
通过嫁接改变花叶颜色与形态,咏叹人工巧技。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理