山悲秦凿迷徙浦,柳怨隋奢失故宫。
六代兴亡明舍火,五州松竹渡瓯风。
山悲秦凿迷徙浦,柳怨隋奢失故宫。
六代兴亡明舍火,五州松竹渡瓯风。
群山为秦朝开凿的遗迹迷失于变迁的江岸而悲伤,
杨柳因隋朝的奢靡致使故宫殿宇无存而哀怨。
六朝的兴亡更迭,明亮如烽火台上的舍火,
五州之地的松竹,正渡过瓯地吹来的风。
Mountains grieve for Qin's chisels, lost in the shifting shore;
Willows lament Sui's excess, the old palace no more.
Six dynasties' rise and fall, bright as a beacon's fire;
Pines and bamboos of five lands cross the Ou winds' choir.
历史周期中,地理变迁承载着集体认同的失落。
借山水之悲怨抒发历史兴亡之叹
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理