沴气反为和气来,长沙千里一瑶台。
新炊顿顿匙抄玉,熟睡家家壁撼雷。
天直于人如合券,公应怜我欲停杯。
向来韩子夸精祷,云合衡山特易开。
沴气反为和气来,长沙千里一瑶台。
新炊顿顿匙抄玉,熟睡家家壁撼雷。
天直于人如合券,公应怜我欲停杯。
向来韩子夸精祷,云合衡山特易开。
乖戾之气反而转化为祥和之气到来,
长沙千里之地宛如一座琼楼玉台。
新煮的饭每一顿都用勺子舀起,洁白如玉,
熟睡的人家每一户墙壁都仿佛被雷声撼动。
上天对于世人如同契合的契券般公正直接,
您应该怜悯我,想要停下酒杯。
从前韩愈夸耀自己精诚的祈祷,
衡山上云雾聚合又特地轻易散开。
The baleful air turns into harmony, arriving here,
A thousand miles of Changsha becomes a jade terrace clear.
Each new-cooked meal is scooped like jade with spoon so fine,
In every house deep sleep is shaken by thunder's roar divine.
Heaven to man is like a tally that must match,
You, sir, should pity me and let my cup's course catch.
Of old, Han Yu boasted of his prayers sincere—
The clouds over Mount Heng parted, making the summit appear.
气候转变隐喻政治治理的周期性改善。
描写灾戾之气转为祥和,长沙呈现仙境般的美景。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理