跨海为桥布石牢,那知直下压灵鳌。
基连岳屿规模壮,势截渊潭气象豪。
铁马著行横绝漠,玉鲸张鬣露寒涛。
缣图已幸天颜照,应得元丰史笔褒。
跨海为桥布石牢,那知直下压灵鳌。
基连岳屿规模壮,势截渊潭气象豪。
铁马著行横绝漠,玉鲸张鬣露寒涛。
缣图已幸天颜照,应得元丰史笔褒。
横跨大海建造的桥梁,用石块铺设得十分牢固,
哪里知道桥基正直直地压在了灵鳌的背上。
桥基连接着山岳岛屿,规模宏伟壮观,
气势截断了深渊潭水,景象豪迈非凡。
像排列成行的铁马,横穿辽阔的沙漠,
又像张开鳞鬣的玉鲸,露出寒冽的波涛。
绘有桥梁的绢帛图卷已荣幸地得到天子御览,
理应得到像元丰年间史官那样秉笔褒扬。
A bridge across the sea, with stones laid firm and deep,
Who knew it would press down upon the spirit whale asleep?
Its base links mountain isles, a grand design in view,
Its form cuts through the deep, a majestic sight and true.
Like iron steeds in line, they cross the desert vast,
Or jade whales with fins spread, revealing waves cold and fast.
The painted scroll has won the favor of the throne,
And merits praise from history's brush, in style well-known.
宏大工程体现了人类对自然规律的深刻认知与治理雄心。
描绘洛阳桥的雄伟坚固,赞颂人力胜天的工程伟力。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理