衡阳杰阁宵人记,淮右丰碑刺史书。
永已桥山藏剑佩,空余云汉照林庐。
河图万古陈东序,汗简诸儒校石渠。
谁道幽深穷衲子,乞钱买石更崎岖。
衡阳杰阁宵人记,淮右丰碑刺史书。
永已桥山藏剑佩,空余云汉照林庐。
河图万古陈东序,汗简诸儒校石渠。
谁道幽深穷衲子,乞钱买石更崎岖。
衡阳的杰阁被宵小之人记载,
淮右的丰碑由刺史题写书文。
桥山永远埋藏着剑佩(指黄帝),
只留下银河照耀着林间的屋庐。
河图万古陈列在东序(藏书之所),
儒生们在石渠阁校勘汗简(史册)。
谁说那幽深之处的穷苦僧人,
为买石头乞讨钱财,路途更加崎岖?
The lofty tower in Hengyang, recorded by a petty man,
The grand stele in Huaixi, inscribed by a prefect's hand.
Forever buried at Mount Qiao are sword and regalia,
Only the Milky Way now lights the woods and domicile.
The River Chart, for ages, laid in the Eastern Hall,
Scholars collate bamboo slips in the Stone Canal.
Who says a monk in seclusion, deep and poor,
Begging for coins to buy stones, treads a path obscure?
历史碑记承载文化认同,连接过去与现在。
通过提及衡阳阁与淮右碑,寄托对僧友的追忆与对历史文化的认同。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理