荒棘萋萋后土宫,芳根已逐彩云空。
男儿别有扬州泪,不为琼花滴晓风。
荒棘萋萋后土宫,芳根已逐彩云空。
男儿别有扬州泪,不为琼花滴晓风。
荒芜的后土宫荆棘萋萋,一片萧条。
那芳香的根脉早已追随彩云,消失于虚空之中。
男儿心中别有一种为扬州而流的泪水,
并非为了琼花在晨风中滴落而洒。
The desolate palace of Houtu is overgrown with brambles and weeds,
The fragrant roots have long vanished with the colored clouds into the void.
A true man sheds tears for Yangzhou, but for a reason all his own,
Not for the jade-like flowers dripping in the morning wind.
芳根逐云隐含对文化传承断裂的治理忧思。
借琼花凋零抒发对故国或美好事物消逝的怀古之思。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理