投迹空山计已非,江都消息乱来稀。
庙前几种春香草,错怪王孙去不归。
投迹空山计已非,江都消息乱来稀。
庙前几种春香草,错怪王孙去不归。
我寄迹空山的打算已然落空,
来自江都的消息在乱世中日益稀少。
庙前生长着几种春天的香草,
我却错怪了那位王孙,怨他离去不归。
My plan to dwell in empty mountains has gone awry,
News from the capital grows scarce as chaos draws nigh.
Before the temple, fragrant grasses of spring still grow,
Yet I wrongly blame the noble lord for not returning, oh.
乱世中的个体抉择,反映了治理失效下的生存博弈。
避世空山感时局动荡,消息隔绝
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理