发兴江头路,相将月下台。
冲行逢缟袂,迫视得踈梅。
木偶当三嗅,石肠应九回。
钟情唯我辈,欲去更徘徊。
发兴江头路,相将月下台。
冲行逢缟袂,迫视得踈梅。
木偶当三嗅,石肠应九回。
钟情唯我辈,欲去更徘徊。
诗兴在江边小路上萌发,
我们相伴登上月下的楼台。
快步前行时遇见素白衣袖,
靠近细看才认出是稀疏的梅花。
即便是木偶也应当再三嗅闻,
铁石心肠也定会为之九转回肠。
如此钟情的只有我们这类人,
想要离去却更加徘徊彷徨。
My fancy stirs along the riverside trail;
Together we climb the terrace beneath the moon.
Ahead, a flash of white sleeves in the pale light;
Drawing near, I find a sparse plum tree in bloom.
Even a wooden puppet would pause for three sniffs;
A heart of stone would be moved, turning nine times.
Only we, the sentimental souls, are so smitten;
Wishing to leave, yet lingering in these climes.
江月相伴的旅程,体现对自然之美的共同认同。
记述江边月下寻梅同游的雅兴。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理