古刹

作者: 陈棣(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈棣作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

古刹嚣尘外,浮图屋角西。

gǔ chà xiāo chén wài, fú tú wū jiǎo xī。

ㄍㄨˇ ㄔㄚˋ ㄒㄧㄠ ㄔㄣˊ ㄨㄞˋ, ㄈㄨˊ ㄊㄨˊ ㄨ ㄐㄧㄠˇ ㄒㄧ。

残缁犹赞仰,孳羽共依栖。

cán zī yóu zàn yǎng, zī yǔ gòng yī qī。

ㄘㄢˊ ㄗ ㄧㄡˊ ㄗㄢˋ ㄧㄤˇ, ㄗ ㄩˇ ㄍㄨㄥˋ ㄧ ㄑㄧ。

清影芜城远,孤棱落照低。

qīng yǐng wú chéng yuǎn, gū léng luò zhào dī。

ㄑㄧㄥ ㄧㄥˇ ㄨˊ ㄔㄥˊ ㄩㄢˇ, ㄍㄨ ㄌㄥˊ ㄌㄨㄛˋ ㄓㄠˋ ㄉㄧ。

丹梯傥容蹑,极目饱双溪。

dān tī tǎng róng niè, jí mù bǎo shuāng xī。

ㄉㄢ ㄊㄧ ㄊㄤˇ ㄖㄨㄥˊ ㄋㄧㄝˋ, ㄐㄧˊ ㄇㄨˋ ㄅㄠˇ ㄕㄨㄤ ㄒㄧ。

白话文翻译

古老的寺庙坐落在尘世的喧嚣之外,

一座佛塔矗立在屋角的西边。

残破的黑色僧衣依然在虔诚地敬仰,

孵育幼鸟的羽族共同在此栖息依傍。

它清朗的影子远离杂草丛生的城池,

孤高的檐角在低垂的落日中显得低迷。

那朱红色的阶梯倘若容我踏足而上,

我定要极目远眺,饱览那两条溪流的风光。

英文翻译

An ancient temple stands beyond the worldly din,

A pagoda rises west of the eaves, thin.

Tattered black robes still revere and adore,

Nesting birds together on its frame they store.

Its clear shadow stretches far from the weedy town,

Lone eaves bow low as the setting sun goes down.

If the crimson stairs allowed my steps to climb,

I'd feast my eyes on the twin streams for a time.

深度解构

古刹立于尘外,是一种对喧嚣世界的疏离治理。

诗意解析

诗意概括

描写古刹超脱尘嚣、塔影西斜的幽静。

《古刹》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 山水 · 恬淡

情感: 肃穆 · 孤寂 · 怅惘

意象: 古刹 · 嚣尘 · 浮图 · 屋角

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈棣生平简介

陈棣,南宋文人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于南宋时期。其文学作品流传不多,在《全宋诗》等总集中有收录,如《题范乌程松桂亭》、《题竹友轩》等诗作,风格清雅,多写景抒怀,反映了当时中下层文人的创作面貌,在文学史上属较为冷门的作家。

浏览陈棣全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理