檐滴萧萧静,微凉午睡宜。
鶑簧有余韵,螘穴不多时。
篆烬回风灭,花阴晚日移。
觉来无一事,追梦续新诗。
檐滴萧萧静,微凉午睡宜。
鶑簧有余韵,螘穴不多时。
篆烬回风灭,花阴晚日移。
觉来无一事,追梦续新诗。
屋檐滴水声萧萧,四周一片寂静,
微微的凉意正适合午睡。
黄莺的鸣叫仿佛乐器的余韵悠长,
蚂蚁的巢穴(喻指短暂忙碌)不会持续多久。
篆香燃尽的灰烬被回旋的风吹散,
花的阴影随着傍晚的日光移动。
醒来后发觉无事烦扰,
便追寻梦境,继续创作新的诗篇。
Eaves drip in stillness, a faint and lonely sound,
A slight coolness makes the noon nap just right.
The oriole's song leaves lingering notes around,
The ant's brief work will not last out the light.
Incense ash swirls and dies in a returning breeze,
Flower shadows shift as the evening sun declines.
Awake, I find not a single thing to displease,
And chase the dream to weave new poetic lines.
于细微声响中,达成对宁静环境的深度认知。
刻画檐下静谧、微凉宜人的午睡氛围。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理