晨起趋府

作者: 陈棣(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈棣作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

五鼓未停挝,喧呼趋早衙。

wǔ gǔ wèi tíng zhuā, xuān hū qū zǎo yá。

ㄨˇ ㄍㄨˇ ㄨㄟˋ ㄊㄧㄥˊ ㄓㄨㄚ, ㄒㄩㄢ ㄏㄨ ㄑㄩ ㄗㄠˇ ㄧㄚˊ。

霜风晨正急,望月晓初斜。

shuāng fēng chén zhèng jí, wàng yuè xiǎo chū xiá。

ㄕㄨㄤ ㄈㄥ ㄔㄣˊ ㄓㄥˋ ㄐㄧˊ, ㄨㄤˋ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄠˇ ㄔㄨ ㄒㄧㄚˊ。

舆竹依青盖,灯笼闪绛纱。

yú zhú yī qīng gài, dēng lóng shǎn jiàng shā。

ㄩˊ ㄓㄨˊ ㄧ ㄑㄧㄥ ㄍㄞˋ, ㄉㄥ ㄌㄨㄥˊ ㄕㄢˇ ㄐㄧㄤˋ ㄕㄚ。

三年蝴蝶梦,笑杀野人家。

sān nián hú dié mèng, xiào shā yě rén jiā。

ㄙㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨˊ ㄉㄧㄝˊ ㄇㄥˋ, ㄒㄧㄠˋ ㄕㄚ ㄧㄝˇ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄚ。

白话文翻译

五更的鼓声尚未停歇,

在喧哗声中,人们赶赴清晨的衙门。

清晨的霜风正猛烈吹拂,

望见月亮在破晓时分刚刚西斜。

竹制的轿杆依傍着青色的车盖,

灯笼在绛红色的纱罩内闪烁微光。

三年的官场生活犹如一场蝴蝶梦,

真让乡野之人觉得可笑。

英文翻译

The fifth watch drum still beats without a pause,

Amid the clamor, we rush to the morning court.

The frosty wind at dawn blows fierce and taut,

The waning moon slants low as morning draws.

Bamboo poles bear the blue canopy high,

Lanterns flash through crimson gauze, a flickering light.

Three years have passed like a butterfly dream gone by,

It makes the rustic folk laugh at my plight.

深度解构

晨间奔赴,是参与社会治理的一种日常周期。

诗意解析

诗意概括

描绘清晨赶赴官衙的喧闹场景与公务生活的忙碌。

《晨起趋府》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 羁旅 · 宴饮

情感: 惆怅 · 沉郁 · 怅惘

意象: 五鼓 · 早衙 · 喧呼

语气: 典雅 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄仄平平,平平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈棣生平简介

陈棣,南宋文人,生卒年及籍贯均不详,主要活跃于南宋时期。其文学作品流传不多,在《全宋诗》等总集中有收录,如《题范乌程松桂亭》、《题竹友轩》等诗作,风格清雅,多写景抒怀,反映了当时中下层文人的创作面貌,在文学史上属较为冷门的作家。

浏览陈棣全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理