远游

作者: 陈必复(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈必复作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

关山劳眺望,宇宙忆经行。

guān shān láo tiào wàng, yǔ zhòu yì jīng xíng。

ㄍㄨㄢ ㄕㄢ ㄌㄠˊ ㄊㄧㄠˋ ㄨㄤˋ, ㄩˇ ㄓㄡˋ ㄧˋ ㄐㄧㄥ ㄒㄧㄥˊ。

地隔南溟断,天低北斗横。

dì gé nán míng duàn, tiān dī běi dǒu héng。

ㄉㄧˋ ㄍㄜˊ ㄋㄢˊ ㄇㄧㄥˊ ㄉㄨㄢˋ, ㄊㄧㄢ ㄉㄧ ㄅㄟˇ ㄉㄡˇ ㄏㄥˊ。

高谯闻远柝,孤枕历寒更。

gāo qiáo wén yuǎn tuò, gū zhěn lì hán gēng。

ㄍㄠ ㄑㄧㄠˊ ㄨㄣˊ ㄩㄢˇ ㄊㄨㄛˋ, ㄍㄨ ㄓㄣˇ ㄌㄧˋ ㄏㄢˊ ㄍㄥ。

只影惟堪吊,殊乡鲜弟兄。

zhī yǐng wéi kān diào, shū xiāng xiǎn dì xiōng。

ㄓ ㄧㄥˇ ㄨㄟˊ ㄎㄢ ㄉㄧㄠˋ, ㄕㄨ ㄒㄧㄤ ㄒㄧㄢˇ ㄉㄧˋ ㄒㄩㄥ。

白话文翻译

眺望着关隘山川,令人感到疲倦;

心中追忆着曾经在天地间的漫游经历。

大地阻隔,与南海的联系仿佛被切断;

天空低垂,北斗星横斜在天际。

从高高的谯楼上,听到远处巡夜的梆子声;

孤枕难眠,独自挨过寒冷的更次。

形单影只,只堪自我凭吊;

在这异乡,很少有亲如兄弟的友人。

英文翻译

I gaze afar, weary of mountain passes and frontiers;

My mind recalls the journeys through the vast, celestial spheres.

The southern sea is severed by the land, a distant trace;

The sky hangs low, where the Northern Dipper lies across space.

From a high tower, I hear the distant watchman's clapper sound;

Alone upon my pillow, through the cold night-watches, bound.

My solitary shadow is fit only for lament;

In this strange land, few are the brothers on whom I've spent.

深度解构

空间跨越引发对生命周期的宏观认知。

诗意解析

诗意概括

表达关山远望、宇宙经行的壮阔旅途感怀。

《远游》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 山水

情感: 豪迈 · 孤寂 · 怅惘

意象: 关山 · 宇宙 · 眺望

语气: 雄浑 · 沉郁 · 豪放

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈必复生平简介

陈必复,南宋后期诗人,生卒年及籍贯不详,主要活跃于理宗时期。他属于江湖诗派,是一位隐逸不仕的处士,诗歌多描写山居生活与自然景物,风格清苦淡远,在文学史上属于较为边缘的文人,作品流传有限。

浏览陈必复全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理