银床破睡雾笼纱,翠簟湘纹卷浪斜。
小院夜深凉似水,一池明月浸荷花。
银床破睡雾笼纱,翠簟湘纹卷浪斜。
小院夜深凉似水,一池明月浸荷花。
银饰的床驱散了睡意,薄雾笼罩着纱帐;
翠绿的竹席上湘纹图案卷起斜斜的波浪。
夜深了,小小的庭院里凉意如水一般;
满池皎洁的月光浸润着盛开的荷花。
The silver bed dispels sleep, mist veils the gauze;
The emerald mat's Xiang pattern rolls in slanting waves.
Deep in the small courtyard, night is cool as water;
A pond of bright moonlight soaks the lotus flowers.
器物与环境的精细治理,营造出私密的舒适空间。
夏夜于轩中纳凉,描绘精致闲适的居所与慵懒意态。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理