响应寺

作者: 陈必复(宋) 体裁:五言律诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
陈必复作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

步屧穷幽讨,扶筇上碧尖。

bù xiè qióng yōu tǎo, fú qióng shàng bì jiān。

ㄅㄨˋ ㄒㄧㄝˋ ㄑㄩㄥˊ ㄧㄡ ㄊㄠˇ, ㄈㄨˊ ㄑㄩㄥˊ ㄕㄤˋ ㄅㄧˋ ㄐㄧㄢ。

山高秋易瘦,瀑小雨方添。

shān gāo qiū yì shòu, pù xiǎo yǔ fāng tiān。

ㄕㄢ ㄍㄠ ㄑㄧㄡ ㄧˋ ㄕㄡˋ, ㄆㄨˋ ㄒㄧㄠˇ ㄩˇ ㄈㄤ ㄊㄧㄢ。

寺老僧单少,潭深庙祀严。

sì lǎo sēng dān shǎo, tán shēn miào sì yán。

ㄙˋ ㄌㄠˇ ㄙㄥ ㄉㄢ ㄕㄠˇ, ㄊㄢˊ ㄕㄣ ㄇㄧㄠˋ ㄙˋ ㄧㄢˊ。

平生丘壑志,爱此结茅檐。

píng shēng qiū hè zhì, ài cǐ jié máo yán。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄑㄧㄡ ㄏㄜˋ ㄓˋ, ㄞˋ ㄘˇ ㄐㄧㄝˊ ㄇㄠˊ ㄧㄢˊ。

白话文翻译

我踏着木屐探寻幽深的景致,

拄着竹杖登上青翠的山尖。

山势高峻,秋日里更显清瘦;

瀑布细小,因微雨才略添水帘。

寺庙古老,僧人孤单稀少;

潭水幽深,庙宇祭祀庄严。

平生心怀寄情山水的志趣,

偏爱此地,愿结茅屋在檐前。

英文翻译

I tread the path to seek secluded scenes,

And climb the jade-green peak with staff in hand.

The mountain, high, looks thin in autumn's breeze;

The waterfall, small, gains from drizzles bland.

The temple's old, with monks but few and spare;

The pool is deep, where solemn rites are kept.

All my life I've loved the hills and vales with care,

And here I'd build my thatched hut, where I've slept.

深度解构

攀登探幽是对自然与精神空间的认知拓展。

诗意解析

诗意概括

记叙拄杖登山、探幽访寺的寻胜过程。

《响应寺》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 游仙

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: · · 碧尖 ·

语气: 素淡 · 清新 · 婉约

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

陈必复生平简介

陈必复,南宋后期诗人,生卒年及籍贯不详,主要活跃于理宗时期。他属于江湖诗派,是一位隐逸不仕的处士,诗歌多描写山居生活与自然景物,风格清苦淡远,在文学史上属于较为边缘的文人,作品流传有限。

浏览陈必复全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理