皋夔不著书,周召不决科。
端坐庙堂上,四海臻泰和。
吾道固如是,后来文艺多。
嗒然空山中,独抱明良歌。
皋夔不著书,周召不决科。
端坐庙堂上,四海臻泰和。
吾道固如是,后来文艺多。
嗒然空山中,独抱明良歌。
皋陶和夔不曾著书立说,
周公和召公也未参加科举考试。
他们端坐在朝廷庙堂之上,
天下便达到了太平和乐的境界。
我所信奉的道原本就是如此,
只是后世的文章技艺变得繁多。
在这寂静空旷的山中,我怅然若失,
独自怀抱着对明君良臣的赞歌。
Gao and Kui left no written lore,
Zhou and Zhao never sat for the exam.
They sat upright in the court's high hall,
And peace prevailed throughout the land.
Such is the way our doctrine stands,
Though later arts and letters grew.
In the empty mountain, silent, still,
Alone I sing the song of sage and king.
揭示了治理智慧超越文本与科名的本质认同。
借古喻今,以皋夔、周召等贤臣不着书不科举,赞颂其不慕虚名、务实为政的品格。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理