携书入空山,几若与世绝。
俯仰一室间,颇见古人别。
良朋令人思,思君意弥切。
食芹差自甘,那得共君啜。
携书入空山,几若与世绝。
俯仰一室间,颇见古人别。
良朋令人思,思君意弥切。
食芹差自甘,那得共君啜。
带着书卷进入空寂的山中,
几乎像是与尘世隔绝。
在这斗室之间俯仰沉思,
颇能体察古人的不同境界。
良朋挚友令人思念,
思念你的心意愈发深切。
食用野芹尚且自觉甘美,
却怎能与你一同品尝。
I take my books into the empty hills,
Almost as if I've severed ties with the world.
Looking up and down within this single room,
I see clearly how the ancients differed.
A good friend makes one think,
And my thoughts of you grow ever more intense.
Eating wild celery, I find it sweet enough,
But how I wish to share this taste with you.
通过空间隔离实现认知的深度沉浸与重构。
诗人携书入空山,营造出与世隔绝、潜心修学的隐逸意境。
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理