闲居岂无事,一动百艰难。
水为斋僧惜,花因供佛残。
喜闻多死士,厌话小长安。
香火同缘客,饥肠先永叹。
闲居岂无事,一动百艰难。
水为斋僧惜,花因供佛残。
喜闻多死士,厌话小长安。
香火同缘客,饥肠先永叹。
闲居难道真的无事吗?
一有举动便招来百般艰难。
节省用水是为了供僧侣斋戒,
花朵因供奉佛祖而凋残。
欣喜听闻多有愿赴死的志士,
厌倦谈论那狭隘的长安。
同为香火因缘的客旅,
饥肠辘辘,先发出悠长的叹息。
Living in leisure, is it truly without affair?
One move brings a hundred hardships, everywhere.
Water is spared for monks' ablutions, pure and rare;
Flowers fade, offered to Buddha, beyond repair.
Glad to hear of many willing to die for a cause,
Weary of talk about the petty Chang'an's laws.
Guests bound by incense and karma, we share the same plight,
Our hungry bellies first heave a perpetual sigh.
静态生活表象下,隐藏着个体与环境的复杂博弈。
闲居生活看似无事,实则动辄艰难。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理