长年何事不悲秋,今日天涯愁复愁。
故国老槐空寂寂,半天归雁自悠悠。
故知庾信多清泪,何事陶潜亦白头。
前日家人带楸叶,求身强健更何求。
长年何事不悲秋,今日天涯愁复愁。
故国老槐空寂寂,半天归雁自悠悠。
故知庾信多清泪,何事陶潜亦白头。
前日家人带楸叶,求身强健更何求。
长年以来,面对秋景怎能不感到悲伤?
今日身处天涯,愁苦之上又添新愁。
故乡的老槐树徒然伫立,一片寂寥,
半空中归来的大雁自在悠然地飞翔。
由此方知庾信为何流下那么多清泪,
也明白了陶潜为何同样白了头。
前些日子家人带来了楸树的叶子,
祈求身体强健,除此之外还能有何求?
Why should one not grieve over autumn year by year?
Today, at the world's end, sorrow piles on sorrow.
In my homeland, old locust trees stand silent and drear,
In the vast sky, returning wild geese fly with no tomorrow.
Thus I know why Yu Xin shed so many clear tears,
And why Tao Qian, too, had hair turned white with years.
The other day, my family brought in leaves of the tree,
Praying for health—what more could one ask for, truly?
秋日悲愁反映对生命周期的深刻感知
天涯秋日触发连绵愁绪
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理