牡丹千叶千枝并,不似荒凉在塞垣。
宜圣殿前知几许,感时肠断侍臣孙。
牡丹千叶千枝并,不似荒凉在塞垣。
宜圣殿前知几许,感时肠断侍臣孙。
牡丹花千层花瓣、千条枝桠并立绽放,
不似那塞外城墙边的荒凉景象。
在宜圣殿前,谁知道有多少这样的花呢?
感伤时局,侍臣的孙儿愁肠寸断,满怀惆怅。
A thousand petals, a thousand branches of peonies stand side by side,
Unlike the desolation found at the frontier wall.
Before the Hall of Sacred Harmony, who knows how many?
A minister's grandson, heartbroken by the times, feels it all.
繁华与荒凉的对比,揭示了事物发展的周期律。
赞美牡丹的繁盛,反衬边塞的荒凉。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理