春初未有象,幽兴一何深。
细雨能输酒,轻风不隔琴。
无烦问北信,且强学南音。
白髪宁欺客,愁来处处侵。
春初未有象,幽兴一何深。
细雨能输酒,轻风不隔琴。
无烦问北信,且强学南音。
白髪宁欺客,愁来处处侵。
初春时节还看不到景象,幽静的兴致是多幺深沉。
细雨足以充当美酒,轻风不妨碍琴声的传递。
不必烦心去打听北方的消息,姑且勉强学学南方的口音。
白发岂会欺骗我这客居之人?愁绪袭来时,处处侵扰身心。
Spring's beginning shows no sign, yet how deep my quiet delight.
Fine rain can serve as wine, a light breeze does not bar the lute's sound.
No need to ask for news from the north; I'll force myself to learn the southern speech.
White hair would never cheat a guest; sorrow, when it comes, invades everywhere.
于自然周期开端体察内心世界的深层治理。
描绘春初景象未显时,诗人幽深兴致的恬淡心境。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理