破暗用明明是用,非明非暗即惺惺。
句 其五
全宋诗热度:
★★☆☆☆
晁迥作品热度:
★★★★☆
诗歌内容
白话文翻译
破除黑暗要运用光明,但光明本身也只是工具。
既不执着于光明,也不陷于黑暗,这才是清醒觉悟的境界。
英文翻译
To dispel darkness, one uses light; yet light itself is but a tool.
Neither light nor dark—that is the state of true awareness.
深度解构
在明暗的认知博弈中,抵达心性的澄明状态。
诗意解析
诗意概括
以明暗之辨喻指心性觉悟,阐述破除迷执、保持灵明觉知之理。
格律
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理