中原

作者: 晁公溯(宋) 体裁:七言古诗

全宋诗热度:
★★☆☆☆
晁公溯作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

中原北望连虎牢,遗老畧皆死草茅。

zhōng yuán běi wàng lián hǔ láo, yí lǎo lüè jiē sǐ cǎo máo。

ㄓㄨㄥ ㄩㄢˊ ㄅㄟˇ ㄨㄤˋ ㄌㄧㄢˊ ㄏㄨˇ ㄌㄠˊ, ㄧˊ ㄌㄠˇ ㄌㄩㄝˋ ㄐㄧㄝ ㄙˇ ㄘㄠˇ ㄇㄠˊ。

腥臊千秋万岁殿,尘埃四通五达郊。

xīng sāo qiān qiū wàn suì diàn, chén āi sì tōng wǔ dá jiāo。

ㄒㄧㄥ ㄙㄠ ㄑㄧㄢ ㄑㄧㄡ ㄨㄢˋ ㄙㄨㄟˋ ㄉㄧㄢˋ, ㄔㄣˊ ㄞ ㄙˋ ㄊㄨㄥ ㄨˇ ㄉㄚˊ ㄐㄧㄠ。

无人雄心肯出塞,何日战骨与封崤。

wú rén xióng xīn kěn chū sài, hé rì zhàn gǔ yǔ fēng xiáo。

ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄒㄩㄥˊ ㄒㄧㄣ ㄎㄣˇ ㄔㄨ ㄙㄞˋ, ㄏㄜˊ ㄖˋ ㄓㄢˋ ㄍㄨˇ ㄩˇ ㄈㄥ ㄒㄧㄠˊ。

三军岁岁费供给,但闻边庭峙刍茭。

sān jūn suì suì fèi gōng jǐ, dàn wén biān tíng zhì chú jiāo。

ㄙㄢ ㄐㄩㄣ ㄙㄨㄟˋ ㄙㄨㄟˋ ㄈㄟˋ ㄍㄨㄥ ㄐㄧˇ, ㄉㄢˋ ㄨㄣˊ ㄅㄧㄢ ㄊㄧㄥˊ ㄓˋ ㄔㄨˊ ㄐㄧㄠ。

白话文翻译

北望中原,连接着虎牢关,

遗老们几乎都已死在草野之中。

千秋万岁的宫殿充满腥臊之气,

尘埃笼罩着四通八达的城郊。

无人怀有雄心壮志肯出塞征战,

何日才能将战死的骸骨埋葬在崤山?

朝廷军队年年耗费大量供给,

却只听说边塞堆积着粮草。

英文翻译

Gazing north to the Central Plains, Tiger Pass looms near,

The old survivors mostly lie dead in the weeds.

The palace of a thousand autumns reeks of foulness,

Dust shrouds the crossroads reaching far and wide.

No heroic heart dares venture beyond the frontier,

When will the war-dead be buried by Mount Xiao?

Year after year the armies drain the supplies,

Yet we only hear of fodder piled at the border.

深度解构

对历史遗民的追忆,隐含对政权认同断裂的深刻反思。

诗意解析

诗意概括

北望中原故地,感慨遗老凋零,抒发对故国沦丧的沉痛与历史兴亡之叹。

《中原》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 怀古 · 咏史

情感: 沉郁 · 忧愤 · 悲凉

意象: 中原 · 遗老 · 虎牢 · 草茅

语气: 典雅 · 雄浑 · 沉郁

格律

○平仄仄平仄平,○仄仄平仄仄平。
平平平平仄仄仄,平平仄平仄仄平。
平平平平仄仄仄,平仄仄仄仄○平。
○平仄仄仄仄仄,仄○平○仄平○。

本诗为七言古诗,押平声韵。

晁公溯生平简介

晁公溯,南宋文人,生卒年不详。出身巨野晁氏,为晁冲之曾孙,晁公武之弟。其家族自北宋以来以文学显世,公溯承袭家学,以诗文见长,活跃于南宋初期文坛,是晁氏文学家族的重要成员之一。

浏览晁公溯全部宋诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理