渺渺苍江遶郭流,菰蒲杜若满汀洲。
山云不动飞黄鹤,春水无边没白鸥。
日落荒城闻戍鼓,天清绝浦见行舟。
老夫旧有湘吴兴,聊复今年作远游。
渺渺苍江遶郭流,菰蒲杜若满汀洲。
山云不动飞黄鹤,春水无边没白鸥。
日落荒城闻戍鼓,天清绝浦见行舟。
老夫旧有湘吴兴,聊复今年作远游。
苍茫的江水渺渺,环绕着城郭流淌;
菰蒲和杜若长满了水中的沙洲。
山上的云静止不动,黄鹤飞过;
无边的春水淹没了白鸥。
日落时分的荒凉城池传来戍鼓之声;
天气清朗,在遥远的水边能看见行舟。
老夫我旧日就有漫游湘吴的兴致;
姑且在今年再次作一次远游。
The vast blue river winds around the city wall;
Reeds and sweet herbs cover the islet, one and all.
Clouds hang still on the hills where yellow cranes take flight;
Spring waters stretch boundless, submerging white gulls white.
At sunset, from the bleak town, drumbeats of guards arise;
In clear sky, by the distant shore, a passing boat I prize.
In my old days, I still have dreams of travels wide;
This year I'll set out once again for a far ride.
自然景观的治理呈现了生态系统的内在秩序与和谐。
描绘浔阳城外苍江环绕、汀洲草木繁茂的江景,展现自然之壮阔与生机。
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理