细雨真宜麦,轻阴似养花。
人烟随土断,村径逐溪斜。
大道能方轨,春泥欲溅车。
归来洗𫖇袴,城郭未吹笳。
细雨真宜麦,轻阴似养花。
人烟随土断,村径逐溪斜。
大道能方轨,春泥欲溅车。
归来洗𫖇袴,城郭未吹笳。
细雨真是适宜麦子生长
淡淡的阴云仿佛在滋养花朵
人烟随着土地的断裂而消失
村间小路沿着溪流蜿蜒斜伸
宽阔的大道能容两车并行
春天的泥泞几乎要溅上车身
归来清洗沾泥的靴子和裤腿
城郭里还未响起傍晚的胡笳声
Fine rain truly suits the wheat
Light clouds seem to nurture the flowers
Smoke of hearths ends where the soil breaks
Village paths follow the winding stream
The broad road could run two carts abreast
Spring mud threatens to splash the carriage
Returning home to wash boots and trousers
No bugle has yet sounded from the town walls
细雨对作物的滋养隐喻了资源对发展的基础作用。
描写细雨轻阴滋养麦与花的宜人春景。
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理